🇯🇵

Top 50 Phrases in Japanese

Japanese has three writing systems, but you can start speaking immediately. Every phrase includes Japanese script, romaji, and native audio.

Practice in the LingoSwipe App →

Each phrase includes native audio, an English translation, romanization, and cultural notes where relevant. Tap any play button to listen.

🙇 あいさつ — Greetings & Farewells
1.
お疲れ様です。
Otsukaresama desu.
Good work. / Thanks for your effort.
Used in workplaces as a general greeting throughout the day — not just at the end. Essential professional phrase.
explanation:
2.
よろしくお願いします。
Yoroshiku onegaishimasu.
Please treat me well. / I'm counting on you.
Untranslatable — used when meeting someone, starting work together, or asking a favour. One of the most important phrases in Japanese.
explanation:
3.
お久しぶりですね。
Ohisashiburi desu ne.
It's been a while, hasn't it?
explanation:
4.
いってきます。
Ittekimasu.
I'm heading out. (Said when leaving home)
Said every time you leave home. The response is 'itterasshai' (いってらっしゃい). A daily ritual.
explanation:
5.
ただいま。
Tadaima.
I'm home! (Said when returning home)
The response is 'okaerinasai' (おかえりなさい) = Welcome back. Essential daily Japanese.
explanation:
6.
お世話になっております。
Osewa ni natte orimasu.
Thank you for your continued support.
The standard opener for any business email or professional phone call. You WILL use this daily.
explanation:
7.
失礼します。
Shitsurei shimasu.
Excuse me. / I'll be leaving now.
Used to excuse yourself when entering/leaving a room, or ending a call. Very versatile.
explanation:
8.
どうぞよろしく。
Dōzo yoroshiku.
Please be good to me. (Casual first meeting)
The casual version of よろしくお願いします. Common when making new friends.
explanation:
9.
また明日。
Mata ashita.
See you tomorrow.
explanation:
10.
お先に失礼します。
Osaki ni shitsurei shimasu.
Excuse me for leaving before you.
Said when you leave work before your colleagues. Leaving before your boss without saying this is considered rude.
explanation:
🙏 お願いと謝罪 — Requests & Apologies
11.
すみません。
Sumimasen.
Excuse me. / I'm sorry. / Thank you.
One of the most overloaded words in Japanese — used to get attention, apologise lightly, or even thank someone for their trouble.
explanation:
12.
もう一度言ってもらえますか?
Mō ichido itte moraemasu ka?
Could you say that one more time?
explanation:
13.
ゆっくり話してもらえますか?
Yukkuri hanashite moraemasu ka?
Could you speak more slowly?
explanation:
14.
日本語が少しだけできます。
Nihongo ga sukoshi dake dekimasu.
I can only speak a little Japanese.
Japanese people deeply appreciate any effort to learn the language — this phrase opens many doors.
explanation:
15.
ごめんなさい。
Gomennasai.
I'm sorry. (Personal apology)
More personal/emotional than すみません. Use this when you've genuinely done something wrong to someone you know.
explanation:
16.
〜をください。
~ o kudasai.
Please give me ~. / I'll have ~.
The fundamental ordering phrase. 'Kore o kudasai' = 'This one, please.' Works in any shop or restaurant.
explanation:
17.
トイレはどこですか?
Toire wa doko desu ka?
Where is the toilet?
Japanese toilets are famously hi-tech — worth learning this phrase!
explanation:
18.
いくらですか?
Ikura desu ka?
How much does it cost?
explanation:
19.
助けてください!
Tasukete kudasai!
Please help me!
explanation:
20.
ありがとうございます。
Arigatō gozaimasu.
Thank you very much.
The formal version. Casual: 'arigatō'. With a bow — the depth of bow reflects the level of gratitude.
explanation:
🍱 レストランとコンビニ — At Restaurants & Convenience Stores
21.
いらっしゃいませ。
Irasshaimase.
Welcome! (Said by staff when you enter)
You don't need to respond to this — it's a greeting chanted by staff. Many tourists try to reply and feel awkward!
explanation:
22.
一人です。
Hitori desu.
Just one (person). / A table for one.
Solo dining is completely normal and respected in Japan — many restaurants have counter seats just for this.
explanation:
23.
これをひとつお願いします。
Kore o hitotsu onegaishimasu.
One of these, please.
Pointing at the picture menu (写真メニュー) while saying this works perfectly — many restaurants have them.
explanation:
24.
お会計をお願いします。
Okaikei o onegaishimasu.
The bill, please.
Never tip in Japan — it can be considered rude. The price you see is the price you pay.
explanation:
25.
おすすめは何ですか?
Osusume wa nan desu ka?
What do you recommend?
explanation:
26.
辛くないものはありますか?
Karakunai mono wa arimasu ka?
Do you have anything non-spicy?
explanation:
27.
お水をいただけますか?
Omizu o itadakemasu ka?
Could I have some water, please?
Water is usually free in Japanese restaurants — just ask politely.
explanation:
28.
ここで食べます。
Koko de tabemasu.
I'll eat here. (vs. takeaway)
Convenience store staff often ask 'Kochira de yoroshii desu ka?' — this is your answer for dining in.
explanation:
29.
おいしい!
Oishii!
It's delicious!
Expressing that food is delicious is a great compliment to the chef and staff in Japan.
explanation:
30.
ご馳走様でした。
Gochisōsama deshita.
Thank you for the meal. (Said after eating)
Always said after finishing a meal — to the host, the restaurant, or even just to yourself. Pair with 'itadakimasu' before eating.
explanation:
💼 仕事と社会生活 — Work & Social Life
31.
ちょっとよろしいですか?
Chotto yoroshii desu ka?
Do you have a moment?
explanation:
32.
なるほど。
Naruhodo.
I see. / That makes sense.
A critical active-listening phrase. Overusing it can sound dismissive — once or twice per conversation is natural.
explanation:
33.
確認させてください。
Kakunin sasete kudasai.
Please let me confirm / check that.
explanation:
34.
少々お待ちください。
Shōshō omachi kudasai.
Please wait a moment.
The formal version used by staff and in professional settings. Casual: 'chotto matte.'
explanation:
35.
検討しておきます。
Kentō shite okimasu.
I'll think it over.
Often a polite indirect 'no' in Japanese business culture. If someone says this, they may mean 'probably not'.
explanation:
36.
ご連絡ありがとうございます。
Go-renraku arigatō gozaimasu.
Thank you for getting in touch.
explanation:
37.
よろしければ…
Yoroshikereba…
If you don't mind… / If it's OK with you…
A soft, humble opener for making a suggestion or request in professional settings.
explanation:
38.
承知しました。
Shōchi shimashita.
Understood. / Certainly. (Formal)
The formal way to confirm you understand an instruction. 'Wakarimashita' is casual. Use 'shōchi shimashita' with managers.
explanation:
39.
おかげさまで。
Okagesama de.
Thanks to you. / I'm doing well, thanks to everyone's support.
A humble, grateful expression — implies that your good fortune is thanks to those around you. Very Japanese in its philosophy.
explanation:
40.
何かあればご連絡ください。
Nanika areba go-renraku kudasai.
Please contact me if anything comes up.
explanation:
🌸 日常のひとこと — Everyday Expressions
41.
やばい!
Yabai!
Whoa! / That's crazy! / Amazing! / Oh no!
Originally meant 'dangerous/bad' — now used for anything extreme, good or bad. The Swiss Army knife of Japanese slang.
explanation:
42.
大丈夫です。
Daijōbu desu.
It's fine. / I'm OK. / No thank you.
Critical: in Japan, 'daijōbu desu' can mean both 'yes I'm fine' AND 'no thank you, I don't need that'. Context is everything.
explanation:
43.
えーと…
Ēto…
Umm… / Well… (Thinking filler)
The Japanese equivalent of 'uh' or 'um'. Using fillers naturally makes you sound much more fluent.
explanation:
44.
本当ですか?
Hontō desu ka?
Really? / Is that true?
explanation:
45.
楽しみにしています。
Tanoshimi ni shite imasu.
I'm looking forward to it.
explanation:
46.
お疲れ!
Otsukare!
Good job! / Thanks for today! (Casual)
The casual version of おつかれさまです — used with friends and close colleagues at end of day.
explanation:
47.
ちょっと待って。
Chotto matte.
Wait a moment / Hold on.
explanation:
48.
どういたしまして。
Dō itashimashite.
You're welcome.
Interestingly, this is rarely used in casual settings — many Japanese people prefer 'いいえ' (iie = no no, don't mention it).
explanation:
49.
頑張ってください。
Ganbatte kudasai.
Please do your best! / Good luck!
'Ganbatte!' is one of the most encouraging things you can say in Japanese. It carries a deep cultural weight — keep going, never give up.
explanation:
50.
お気をつけて。
Okio tsukete.
Please take care. / Be careful.
Said when someone is leaving — especially on a journey. A warm, caring farewell.
explanation:

Want to practice these phrases?

The LingoSwipe app lets you swipe through flashcards, hear native audio, and quiz yourself — across 11 languages.

Download LingoSwipe Free